Setiap ada yang terbaru pasti akan Mr tambahkan. I hope it worth it.:)
Don't cry over spilled milk: Nasi sudah menjadi bubur / jangan menyesali yang sudah terjadi
Capital letter: huruf besar
Small letter: huruf kecil
Sloth: kukang, lamban. Slothful (adj): lamban dan malas
Trunk: batang pohon
Crown: dedaunan pohon yang besarnya
Particularly: utamanya, istimewanya
Wary: waspada, hati-hati
Lucrative: menguntungkan
Whilst: selagi/sambil
Baby pin: peniti
A narrow escape: hampir saja
Back to front: terbalik
By mistake/accident: ga sengaja
A mixed blessing: 1 sisi untung satu sisi engga
Needless to say: pastinya, ga heran
Odds and ends: pernak-pernik
Afterall/anyway: Lagian
Take no notice: jangan dihiraukan
A slip of tongue: keceletot
Stand a chance: ga akan menang
I'm worn out: aku sangat lelah sekali
Slate: sabak untuk menulis jaman dulu pake chalk
Quilt: Selimut
Couch potato: tukang rebahan
A day off: cuti sehari
Small letter: huruf kecil
Sloth: kukang, lamban. Slothful (adj): lamban dan malas
Trunk: batang pohon
Crown: dedaunan pohon yang besarnya
Particularly: utamanya, istimewanya
Wary: waspada, hati-hati
Lucrative: menguntungkan
Whilst: selagi/sambil
Baby pin: peniti
A narrow escape: hampir saja
Back to front: terbalik
By mistake/accident: ga sengaja
A mixed blessing: 1 sisi untung satu sisi engga
Needless to say: pastinya, ga heran
Odds and ends: pernak-pernik
Afterall/anyway: Lagian
Take no notice: jangan dihiraukan
A slip of tongue: keceletot
Stand a chance: ga akan menang
I'm worn out: aku sangat lelah sekali
Slate: sabak untuk menulis jaman dulu pake chalk
Quilt: Selimut
Couch potato: tukang rebahan
A day off: cuti sehari
Spend a penny: pergi ke toilet (sebuah ungkapan dulu kala di Inggris saat harus pergi ke toilet umum yang mengharuskan membayar 1 Penny/ 1 pence)
Hold your horses: silahkan tunggu sambil berpikir
Throw in a towel: menyerah (biasanya ada pada olah raga tinju, dimana pelatih dari pemain yang sudah tidak mampu melawan akan melempar handuk ke dalam ring)
Groundhog day: menggambarkan sebuah situasi yang telah terjadi sebelumnya dan terjadi lagi saat ini dengan persis
Ubiquotus: sepertinya di semua tempat terjadi
Break the internet: artinya menyebabkan sesuatu viral secara online sampai-sampai internet menjadi hang
A first world problem: masalah yang sepertinya tidak terlalu penting seperti yang dihadapi orang lain
I should have seen this coming: Sudah kuduga bakal terjadi
Easy come easy go: Sesuatu yang mudah diraih akan mudah juga terlepas
I'm gonna go pay my respect: Saya akan menunjukkan rasa hormat/belasungkawa saya
Jump the gun (US): Jangan melakukan sesuatu terlalu dini/ terburu-buru
Horse: Disini horse bukanlah kata benda yang berarti binatang kuda, tetapi disini adalah sebuah ungkapan untuk menyatakan "Serak". My voice is horse (suaraku serak)
Right up my alley: Kesukaanku. Do you want to watch movie = Yes, It's right up my alley = No, It's not really up my alley
Kinship: Kekerabatan
Break a leg: Semoga sukses (Theatrical slang for Good luck)
Cram (v): Sistem belajar 1 hari sebelum ujian
In the nick of time: waktu yang sangat mepet, e.g: I arrive at the terminal in the nick of time
Bodega (n): in the US, a small grocery store, usually open until midnight or even 24 hours. (Spanish-speaking neighborhood)
Work for peanut: means our salary or earning is not suit with our hard work. we work to hard but the salary of fee isn't suitable.
Kalo kalian punya kata yang lain jangan ragu untuk mengisi kolom komentar ok. I really apreciate it. Thanks.
*Note: Mohon support Mr agar dapat terus menghasilkan karya-karya yang dapat bermanfaat, dengan;
1. Mengunjungi channel Mr dan tunjukan apresiasi dengan subscribe dan like
2. Membeli merchandise Mr yang tersedia di link berikut
0 komentar:
Posting Komentar